Реформа французского трудового законодательства упростила процедуры снижения заработной платы и увольнения работников
В прошлом году украинцам выдали около полумиллиона видов на жительство в странах Евросоюза, что составило почти пятую часть от общего количества таких документов. Более 85 процентов наших соотечественников, обосновавшихся в Европе, получили временное разрешение на проживание в Польше. Если же анализировать общеевропейскую статистику, то четверть всех видов на жительство предоставила иностранцам Великобритания. Германия, Испания, Италия и Франция были менее лояльны к иммигрантам.
Во Франции еще летом утвердили реформу трудового законодательства, которая вызвала массовые волнения. Протесты возникли из-за того, что работодатели получили больше прав, что, естественно, возмутило профсоюзы. Правительство сохранило для французов 35-часовую рабочую неделю, но предоставило компаниям право договариваться с местными профсоюзами о ее увеличении или сокращении. Согласно обновленным нормам, рабочая неделя не должна превышать 46 часов, а в исключительных случаях может достигать максимум 60 часов. Новый закон упростил также процедуры увольнения работников и снижения им заработной платы, которые ранее регламентировались более жестко. Правительство надеется, что теперь компании будут нанимать больше людей, поскольку уверены, что смогут их легко уволить в случае экономического спада.
Киевлянка Лариса полгода назад переехала к мужу в небольшой городок на юге Франции, в Пиренеях. Имея немалый опыт трудовой деятельности в сфере массмедиа и автомобильном бизнесе, она рассчитывала быстро найти работу на новом месте. Подробностями этого процесса Лариса поделилась с «ФАКТАМИ».
— Несколько лет мы с мужем жили на две страны, — рассказала Лариса. — «Долетались» до уровня Silver (пассажирам, которые часто путешествуют, авиакомпании предоставляют бонусы при покупке билетов. — Ред.). А потом поняли, что устали, да и дети растут. Так что в начале лета перебрались-таки во Францию. Сначала я думала, что быстро найду здесь место и планировала уехать из Украины по рабочей визе. Супруг, вызвавшийся помочь, ходил по разным учреждениям, в одном из которых ему посоветовали… оставить это безнадежное дело. Мол, безработица такая, что для трудоустройства иностранца работодатель в течение нескольких месяцев должен отказывать местным соискателям. Да еще и хорошо обосновать причину отказа.
Позже я поняла, что во Франции достаточно жестко относятся к иммигрантам. Здесь намного проще быть беженцем, чем трудоустроиться. Так что все это время я сидела дома. Работать в качестве фрилансера пока что не могу, не хватает языковой практики. Хорошо говорю по-английски, но разговорный французский оставляет желать лучшего, хотя я все понимаю, могу читать и писать, так как вместе с детьми начала учить язык еще в Киеве.
— Разве тем, кто приезжает жить во Францию, не предлагают обучение на языковых курсах?
— С этим получилось совсем смешно. В течение трех месяцев с момента переезда иностранец должен легализоваться в офисе интеграции и иммиграции, предоставить паспорт и справку о месте проживания. Если все хорошо, в твой документ ставят штамп, разрешающий трудоустройство. Если при этом выясняется, что за прошедшие три месяца ты так и не выучил по-французски ни слова, то государство направит на бесплатные курсы. Но поскольку у меня уже был определенный уровень французского, чиновник развел руками и объяснил: вы не наш клиент, идите в языковую школу и платите за нее сами.
Мы с мужем почесали головы и решили, что целесообразно погрузиться в языковую среду, устроившись на самую простую работу в сфере обслуживания. Здесь ты постоянно общаешься, так что хочешь не хочешь, а все равно заговоришь.
— Что необходимо для трудоустройства?
— У меня не спрашивали ничего, кроме легализации, банковского счета и медицинской страховки. Это базовые документы для проживания и работы практически в любой стране Запада. Была, правда, одна сложность. Я видела, что нравлюсь работодателям — и по способности к коммуникации, и по достаточно высокому уровню английского, что естественно при моем образовании и опыте работы. Наш городок находится недалеко от туристического маршрута в Андорру, и здесь бывает довольно много англоговорящих туристов. А вот мой французский их, конечно, смутил. Так что они полтора месяца думали, стоит ли брать меня на работу, провели целых три собеседования. И каждый раз спрашивали, почему я решила уйти с позиции топ-менеджера в общепит. Боялись, наверное, что поработаю три дня и уволюсь. Но я отвечала, что если здесь будет возможность дорасти до PR-менеджера, то меня все устроит. Пришла к выводу, что во Франции профессиональный успех зависит от того, насколько ты сумеешь интегрироваться в общество.
— Иммигрантам как-то помогают адаптироваться в стране?
— Да, но местная система «кругооборота иммигрантов в природе» меня удивила. Например, государство требует, чтобы после переезда во Францию иностранцы изучали на специальных курсах правила жизни в стране, основы государственного и общественного уклада. Например, тем, кому нужна помощь с получением страховки или социального жилья, рассказывают что и как нужно делать. Это крайне полезно и важно, но… попасть на эти курсы можно лишь через три- четыре месяца после въезда в страну. Раньше — никак. Ведь для этого нужно оформить большое количество бумаг и запустить громоздкую бюрократическую машину! Кстати, одна из любимых фраз французов: «Нужно иметь терпение». Так что если вам требуется обратиться в госучреждение, терпением таки следует запастись. Вот вы когда в последний раз получали бумажное письмо в конверте с маркой?
— Трудно ответить…
— А я за последние полгода получила их больше, чем за предыдущие десять лет! Плюс к этому все бюрократические процедуры очень растянуты во времени. Нет, вас не отправляют «по кругу», но, к примеру, я только через три месяца добилась от страховой компании подтверждения, что мои и данные детей внесли в совместный медицинский полис супруга. Этому предшествовал совсем не быстрый процесс валидации (подтверждения) моей визы.
Кстати, о медицине… Попасть к врачу достаточно сложно, если это не экстренный случай. Врачей много, но все равно они перегружены, и в очереди к специалисту можно ждать несколько месяцев. Пока попадешь, например, к невропатологу, забудешь, в каком боку у тебя кололо. Причина очень простая: без рецепта во французской аптеке не купишь практически ничего. Поэтому к врачу идут даже с банальным, по нашим меркам, ОРВИ или тонзиллитом.
— А в экстренных случаях?
— Когда ребенок, например, травмируется в школе, администрация сразу же извещает родителей. Если требуется экстренная помощь, сразу же вызовут медиков. Вот недавно дочка повредила руку. Мы помчались в «неотложку». Подъехав к зданию госпиталя, увидели огромную дверь с табличкой: «Нажмите кнопку для вызова медсестры». Мужчина в белом халате появился секунд через десять, дочке измерили давление, пульс, температуру, уточнили ее данные, наложили шину, напоили болеутоляющим и повесили на руку браслет со всей информацией. Процедура осмотра и первичной помощи заняла… пять минут.
Потом мы вместе с бабушками на костылях, парнем-разнорабочим с порезанным пальцем и такими же, как мы, травмированными детками ждали приема у специалиста. Без очереди проходили лишь те, кого доставляли на машинах «скорой» — люди с серьезными травмами, которым требовалась срочная помощь.
— А что приятно удивило вас во Франции?
— Первое и самое важное: я не боюсь отпускать детей кататься на велосипедах по улицам. Водители здесь — законопослушны и внимательны, ограничения скорости очень жесткие. Во Франции на дорогах главное — безопасность людей. Второе — это качество воды. Такого понятия, как накипь в чайнике, не существует.
Если, к примеру, вы приходите в ресторан и просите стакан воды без газа, официант направится на кухню и наберет вам ее просто из-под крана. И третье. Во французском паспорте девушки, которая выходит замуж, записывают две фамилии: по мужу и девичью. Получается двойная фамилия.
— Лариса, а в школу ваши дети тоже на велосипедах ездят? Кстати, обучение для иностранцев платное?
— Да, наш городок небольшой, так что все расположено практически рядом. За обучение в государственной школе платить не нужно. Правда, рабочие тетради для детей мы покупаем сами и потратили на это, по-моему, шесть евро (порядка 170 гривен.— Авт.), а моя киевская подруга заплатила 800 гривен за аналогичные тетрадки для занятий английским и немецким языками.
Полноценный обед в столовой, включающий и десерт, обходится порядка четырех евро. Но если оплатить сразу весь учебный год, получится дешевле. Дети находятся в школе с 8 утра до пяти вечера. До 12.00 учатся, потом — длинный обеденный перерыв, часов до двух, во время которого школьники едят, отдыхают, посещают библиотеку, работают самостоятельно, а потом опять уроки. Деток из соседних городков привозит и развозит по домам бесплатный школьный автобус.
Школа и забота о детях — тема во Франции настолько обстоятельная, что в первое время казалось, что на нас свалилась целая гора бумажек «по нашему мальчику» за всю предыдущую жизнь. Обед, поход в кино с классом, выход на практические занятия по природоведению в соседний лесок — все осуществляется под подпись родителей. Для переписки с администрацией учебного заведения используются также онлайн-сервисы как в младшей школе, так и в колледже. Здесь родители должны быть всегда в курсе, что происходит с их ребенком, пока он учится. И это не просто их право, а священная обязанность.
— Жизнь в небольшом городке дешевле, чем в мегаполисе?
— Чем крупнее город, тем дороже жизнь. Так, налог на нашу 80-метровую квартиру здесь во много раз меньше, чем на такую же жилплощадь в Париже. Это зависит в первую очередь от инфраструктуры. У нас в городе есть бассейн, несколько школ, маленький госпиталь для пожилых людей, ясли, младшая школа, садик, четыре кабинета дантиста, несколько кабинетов терапевтов, кинотеатр, колледж для детей постарше, четыре супермаркета. В соседнем же — только мэрия, библиотека и булочная. Так что налог на проживание там процентов на 30 меньше, чем у нас.
— А сколько у вас стоит набор продуктов для трехлитровой кастрюли борща? Рецепт такой: 300 граммов мяса, по полкило картофеля и капусты, 300 граммов свеклы, 200 — помидоров, 150 — моркови и столько же лука, 50 граммов подсолнечного масла и пучок зелени. В октябре такой набор стоил у нас 45 гривен.
— Килограмм свинины на кости обойдется в 10 евро, свекла — 1,70 евро, помидоры — 2,25 евро, морковка и картошка — по одному евро, лук — 2 евро за килограмм, капуста — полтора евро. Пучок зелени обойдется в 50 центов. Так что на приготовление борща по вашему рецепту я потратила бы около шести с половиной евро (примерно 182 гривни. — Авт.).
— В этом году Украина и Италия подписали документ, согласно которому украинцы могут обменять свои водительские права на итальянские без экзаменов…
— К сожалению, такое пока что не про Францию. Я как иностранка имею право ездить с украинским водительским удостоверением лишь год. Так что сейчас как раз записываюсь в автошколу. Это тоже не быстрый процесс: нужно получить дату встречи, дождаться приглашения, пройти тесты, и только после этого тебя зачислят. Потом школа отправляет в отношении тебя запрос в орган, занимающийся иностранцами, а ты учишься и ожидаешь разрешения на сдачу экзамена.
Я обязана закончить французскую автошколу, несмотря на то, что имею 14 лет водительского стажа, к тому же раньше работала в сфере, связанной с автобизнесом. А все дело в том, что у Украины и Франции нет соглашения о взаимном признании водительских прав. Представьте себе, что с Японией, где движение левостороннее и все автомобили с правым рулем, такое соглашение у Франции есть. И японцы, которые в принципе не привыкли ездить так, как мы, запросто меняют свои права на местные, уплатив около 20 евро за бланк и сдав одну-единственную фотографию…
— А во французской автошколе дорого учиться?
— Минимальный набор практических часов и теоретического обучения обойдется в 1026 евро. Это увесистая сумма даже по местным меркам! Так что навыки вождения автомобиля здесь дорогое удовольствие.