Авторизация

MONATIK перевел свой суперхит на украинский

MONATIK перевел свой суперхит на украинский

Фото: instagram.com/monatik_official MONATIK

С начала полномасштабной войны артист принял решение переводить свои культовые хиты на государственный язык.


 
Артист и композитор MONATIK перевел на украинский язык композицию То, от чего без ума. Новую версию хита можно услышать на YouTube-канале исполнителя.
 
По его словам, решение перевести этот хит было принято вместе с его фанатами, которых он спрашивал в своих социальных сетях.
 
"Работая над переводом, я постоянно задавал себе вопрос: "Вовремя ли эта эмоция?" Но в конце концов понял, что сегодня проживаю каждый день, как последний. Ведь завтра могу не проснуться. Понимаю это, смирился с этим. Поэтому сегодня зашиваю душу благодаря музыке, потому что завтра душа снова может порваться вдребезги, но мы снова будем делать все, чтобы ее спасти и починить. Танцевать, как в последний раз. Наслаждаться моментом, как в последний раз. Быть сильными духом на зло врагу!" – прокомментировал премьеру музыкант.
 
 
Ранее сообщалось, что MONATIK перевел на государственный язык русскоязычный хит под названием Каждый раз.
 
Святослав Вакарчук в дуэте из KOLA выпустили чувственную песню
 
 
Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet

Читайте Korrespondent.net в Google News
рейтинг: 
Оставить комментарий
Новость дня
Последние новости
все новости дня →
  • Топ
  • Сегодня

Опрос
Ви часто занимаетесь сексом на першому побаченні?