Чеське видавництво "VД›trné mlýny" надрукувало переклад останнього прижиттєвого роману відомого українського письменника із Хорола Олеся Ульяненка. Кримінальну мелодраму "Там, де Південь" чеською переклала Їржина Дворжакова.
Авторка зазначає в анотації роману: "Якщо Ви ще не читали Ульяненка - почніть з цього тексту. Якщо Ви є його прихильником - побачите нові фасети його творчості. Якщо колись спробували, і не пішло - тут він зробив крок Вам назустріч, поєднавши свою фірмову "об'ємну" манеру зі вражаючим антуражем та динамічним сюжетом".
Нагадаємо, що минулого року мерія Хорола назвала міський провулок на честь письменника. У 2012 р. в Полтавському національному педагогічному університет імені В.Г. Короленка створили Меморіальну бібліотеку Олеся Ульяненка.
Олесь Ульяненко (справжнє ім'я – Олександр Ульянов) народився 1962 року в Хоролі на Полтавщині. Був шаманом в Якутії, закінчив Лубенське медичне училище і морську школу в Миколаєві, служив у радянських десантних військах у Німеччині й Афганістані. Славу "найрадикальнішого і найжорсткішого українського прозаїка" він здобув завдяки роману "Сталінка". Пізніше Олесь отримав Малу Шевченківську премію і був включений в програму загальноосвітніх шкіл і вишів. Щоправда, роман "Жінка його мрії" визнали порнографічним.
За 48 років життя письменник створив близько двох десятків романів, більшість з яких були сприйняті неоднозначно.