Почему бы городским властям не ввести специальную госуслугу с учетом особенностей региона?
В редакцию "Искры" обратился житель Севастополя, возмущенный продолжающей царить в городе бюрократией. В частности, севастополец отмечает, что крайнее неудобство вызывает необходимость все выданные при Украине документы переводить на русский язык и заверять перевод у нотариуса.
- Чтобы заверить у нотариуса документ украинского образца, обязательно нужно делать еще и нотариально заверенный перевод на русский язык. Это дополнительная головная боль к бесконечным очередям, проще доехать до крымского нотариуса и там все заверить, так как в Крыму официальными являются русский, украинский и крымскотатарский языки. Если у нас всем рано или поздно нужен такой перевод, почему хотя бы не делать его вместе с заверением, чтобы дать людям сэкономить время? Не говоря уже о массовом вытягивании дополнительных денег.
Перевод документов с украинского языка на русский в Севастополе стоит порядка 500 рублей, в зависимости от условий предоставляющей услуги компании.
Украинский язык делопроизводства внедрялся в Севастополе до 2014 года. Когда город-герой стал отдельным субъектом Российской Федерации, выяснилось, что принять украинский язык в качестве регионального невозможно – это противоречило бы статье 68 российской конституции (статья предусматривает возможность наличия нескольких госязыков только в республиках, но не в городах федерального значения). Поэтому украинские документы на отдельные процедуры в Крыму переводить и заверять не надо, а вот в Севастополе необходимо. В уставе города украинский язык не упоминается. Законов о каком-либо временном или переходном статусе украинского языка заксобрание поэтому также не принимало.
Почему транспортный налог в Севастополе вдвое выше крымского
Но почему городские власти не могут пойти навстречу горожанам и решить эту проблему, если учесть, что еще три года назад все без исключения документы в Севастополе оформлялись на украинском языке? То есть, проблема, действительно, массовая. Перевод документов можно было давно включить в перечень региональных госуслуг, или обязать заниматься этим нотариусов, а не гонять людей толпами самих делать переводы в частных конторах, которые стабильно наживаются на этой услуге. Раз Севастополь такой особенный город, даже с республикой Крым имеющий столько различий, то и решения здесь нужно принимать нетривиальные, с учетом местных условий и удобства жителей города.